請選擇您要的語言版本
語言: 繁體中文
內容: 英語繁體中文
邀請我的朋友加入嘻哈生活: 50嘻哈幣!

交國際朋友,
寫不同語言的博客,
玩免費游戲,
上傳無限量照片,
...還有很多很多!




9個加入嘻哈生活的理由

#3 XIHA gives you an unlimited photo album! Upload as many photos as you want. Use embeddded tools to enhance photo colors, crop, scale and rotate! It's the easiest and most complete online photo album available!
名字
電子郵件
註冊要求正確的Email地址。
年齡
性別
  
Pinamar - Argentine
Pinamar - Argentine
"Pinamar, Argentine coast - Argentine"
 
最新動態
» Gustavo更新了博客Rally Dakar 200904:59PM
» Gustavorebeca de los angeles的客廳留了言。 04:58PM
» Gustavorebeca de los angeles的客廳留了言。 04:56PM
» Gustavo更新了博客Rally Dakar 200907:57PM
» Gustavo更新了博客Rally Dakar 200907:02PM
» Gustavo更新了博客Rally Dakar 200906:40PM
» Gustavo更新了博客Rally Dakar 200906:34PM
» Gustavosuzy的客廳留了言。 2009-01-6
Gustavo
"Expo Zaragoza 2008" 來自 Gustavo 用西班牙語 (共8 篇日記)收藏
名稱: Gustavo
留言: 29 | 被收藏: 29 | 鮮花: 28
http://tavo.xihalife.com/
2008-03-4 - La Noche de San Juan en Zaragoza, el Día de España


El fuego tomará la Expo durante la Noche de San Juan para celebrar el Día de España
El agua cederá su protagonismo al fuego en la Expo Zaragoza 2008 durante la Noche de San Juan, el 24 de junio, con motivo de la celebración del Día de España en la muestra, una cita que, contará con un espectáculo nocturno de luz, música y pirotecnia dedicado al sol. Cinco metáforas sobre el astro rey serán el hilo conductor del espectáculo La Noche del Fuego, una de las tres grandes fiestas del apretado calendario cultural de la Expo, que coronará las celebraciones del pabellón español.
Una puesta en escena formada por imágenes de vídeo, actores, fuegos artificiales,  y actores entre otras sorpresas, al ritmo de una pieza de música contemporánea compuesta para la ocasión integran el "viaje abstracto" que se han preparado para esa noche. El montaje de La Noche del fuego, abarcará todo el recinto y tratará de revelar a los visitantes de un modo diferente el espacio de la Expo.
Para Berthonneau, un apasionado de los descubrimientos y las invenciones, cada espectáculo es un "reto" en el que trata de reflejar la "importancia" de la transformación del espacio. El director artístico, que también se encargará de la clausura de la Expo, anunció que la media hora de espectáculo no se basará en una explosión constante, sino que se estructurará a partir de elementos "pequeños y preciosos" en busca de un hilo poético. El apartado pirotécnico correrá a cargo de dos barcos dispuestos en el río, que generarán llamas para crear una gran ola de fuego, así como varios puntos instalados en el tejado del Pabellón de Participantes, la Torre del Agua y el Pabellón de España. En este último se ubicarán un sol de llamas dispuesto sobre una grúa, sobre el que volará uno de los actores, y estará acompañado por la proyección de diversos paisajes gracias a la aportación de una treintena de proyectores.
La compañía francesa contratada para el evento, que cuenta con un presupuesto de trescientos mil euros sufragado por Expoagua y la Sociedad Estatal para Exposiciones Internacionales, ha realizado espectáculos como las clausuras de las Olimpáadas de Barcelona y la Expo de Lisboa, así como el espectáculo multimedia de homenaje a Gaudí en la Sagrada Familia y el espectáculo de pirotecnia de fin de año de 2000 de la Torre Eiffel en París.


Fuente: el confidencial
"Expo Zaragoza 2008"有8篇日記上一篇 | 下一篇

您可以網際引用您自己的博客。


29 我的信箱:
翻譯jazmnJazmín (2008-05-25)
Hermoso espectáculo, por lo menos eso promete ser.
翻譯gracielaGraciela (2008-05-22)
Buena propuesta para un gran festejo!smiley
翻譯paloPaola (2008-04-28)
Una idea encantadora..., un festejo excepcional!!!smileysmiley
翻譯miguelyaMiguel (2008-04-16)
Parece una propuesta espectacular. Habrá que esperar hasta ese día para verlo..., después se podrá opinar en función de los resultados.
翻譯julietJulia (2008-04-14)
smiley
翻譯marieladeviMariela (2008-04-1)
smiley
翻譯leonaTina (2008-04-1)
Excelente propuesta para un festejo de esa magnitud!smiley
翻譯ferchoFederico (2008-03-22)
Me gustan estas celebraciones!. Muy acorde con la ocasión!. Esperemos que esté a la altura de la Expo!
翻譯sheldaRomina (2008-03-22)
Olé!
翻譯gabiGabriel (2008-03-21)
Formidable. verdaderamente. Muy buena la propuesta para el festejosmiley
翻譯virgieVirginia (2008-03-21)
Siempre me gustaron los fuegos artificiales para los festejos importantessmiley
翻譯pedro977Pedro (2008-03-20)
Un gran espectáculo, una fecha para no dejar pasar!
翻譯patocolPatricia (2008-03-19)
Buena propuesta.
翻譯marianoMariano (2008-03-19)
Nada como un espectáculo de fuegos artificiales sin es bueno.
翻譯indiecitaJorgelina (2008-03-13)
Me parece estupenda la idea del festejo!
翻譯elizbethElizabeth (2008-03-12)
Buena idea para festejar a lo grande esa fecha!
翻譯jandroAlejo (2008-03-12)
Buenídims idea para la noche de San Juan, nada como un buen espectáculo con fuegos artificiales.smiley
翻譯victusVíctor (2008-03-11)
Muy buena idea!
翻譯ltutanaSusana (2008-03-9)
smiley
翻譯mariuMariel (2008-03-9)
Lindo espectáculo el propuesto.
翻譯monigraMónica (2008-03-9)
smiley
翻譯vivicrisViviana (2008-03-9)
Parece que será algo digno de verse.
翻譯mastrojoseJosé (2008-03-9)
Siempre nos gusta ver fuegos artificiales.
翻譯luizaLuisa (2008-03-8)
Muy buena idea para festejar esa ocasión tan importante para España.
翻譯huberHumberto (2008-03-6)
Bueno, muy interesante.
翻譯gabriGabriela (2008-03-6)
Genial!
翻譯teresianaTere (2008-03-4)
Fantástico, me encantan los fuegos de artificio!
翻譯fabrizioFabrizio (2008-03-4)
El día de San Juan es el cumple de mi hermano que es un genio a pesar de ser más chico que yo.
Parece una propuesta entretenida y prometedora.
翻譯tavoGustavo (2008-03-4)
Será apasionante...

用戶名:
密碼:
自動登錄
忘了密碼?
如果您還不是會員,請點擊這裡註冊!嘻哈生活網站是一個國際性的綜合生活網站,而且註冊會員完全免費!成為會員後可以有自己的主頁放自己的圖片集以及寫自己的博客網絡日志等,認識其它來自全世界的朋友,參與各類有趣的日常生活話題的論壇,互相交流等更多功能!您在嘻哈生活的網站積分更可換取本網站的上千款正版游戲!
 
 
xmlrss